| | EXCLUSIVELY issued by CHINA Tourism Academy | | | |
| | Is this email not displaying properly? VIEW ONLINE | |
|
|
|
| | | |
"Building a Bridge Between China and Europe" “欢迎中国” 参展ITB China 2018 系列活动精彩回顾 | | | |
|
|
|
| | | | ITB China, the three-day B2B trade travel show exclusively focused on the Chinese travel market, took place from May 16th to 18th at Shanghai World Expo Exhibition and Convention Center. This year the international fair attracted more than 700 Tour Operators from about 80 countries and regions, and more than 850 Top Buyers from China. Welcome Chinese took advantage of this big business opportunity to present its many certified members. Among them, Tocq Hotel and Hotel Cosmopolitan Bologna, gained a special visibility attending the fair in person.
2018年5月15-18日,ITB China 在上海世博展览馆开展,约80个国家和地区的700多家旅游商,800多个中国特邀买家,在上海世博展览馆展开了为期3天的交流合作。“欢迎中国”作为旅业一员,我们携手托克酒店和博格纳大都会酒店一道参展。 | | | |
|
|
|
| | | | Welcome Chinese @ITB China
“欢迎中国”参展概况 | | | |
|
|
|
| | | |
Bologna: The Perfect Gateway to Italy 博洛尼亚:通往意大利的门户 | | | |
|
|
|
| | | |
On occasion of ITB China, Welcome Chinese presented Bologna Guglielmo Marconi Airport, one of its most important certified members that received the government recognition from China Tourism Academy after the implementation of the hospitality standards to better welcome Chinese tourists. 同期,在2018年5月17日下午3时许,“欢迎中国”与博洛尼亚古列尔莫马可尼机场(以下称博洛尼亚机场)一道举办了新闻发布会,向中国市场介绍此红级认证商户。 | | | |
|
|
|
| | Bologna: The Perfect Gateway to Italy May 17th 2018 | |
|
|
|
| | | | "Bologna Airport is the fourth European layover airport and the second Italian one to gain the Welcome Chinese certification. We are very proud of the collaboration that led us to this strategic business agreement” - declared Jacopo Sertoli, CEO at Select Holding and Welcome Chinese - "It represents a big step forward towards the development of Chinese tourism in the city of Bologna and in the Emilia Romagna region, making Chinese travellers aware of the excellent business potentialities that characterize the territory. The fact that both Bologna city and the Airport decided to become Welcome Chinese Certified destinations is essential to strengthen their position on the Chinese tourist market, in view of the 2018 EU-China Tourism Year promotional activities." “博洛尼亚机场获得‘欢迎中国’认证,代表着博洛尼亚及艾米利亚罗马涅大区开拓中国旅游市场迈出的一大步,中国游客也将进一步感受到博洛尼亚丰富的自然文化资源。这是一次战略业务上的合作,我们对此充满信心”,哲意控股与“欢迎中国”首席执行官申晓亚先生介绍到。 | | | |
| | Mr. Jacopo Sertoli and Mr. Antonello Bonolis
| | | |
|
|
|
| | | | Mr. Antonello Bonolis, Aviation Business & Corporate Communication Director at Bologna Airport affirmed: "Reaching Bologna from China will allow Chinese tourists to travel more easily within Italy and reach other destinations such as Florence (only 30 minutes away by train, with more than 70 train connections a day), Venice (1h and 25 minutes), Milan (60 minutes) and Rome (less than 2 hours away with 103 train connections a day). Moreover, starting from March 2019, Bologna Airport will only be 7 minutes away from Bologna Central Station thanks to a high speed suspended monorail train. ” 博洛尼亚机场航空业务总监安东内洛•波诺利斯先生说到:“中国游客到意大利旅行,落地博洛尼亚是明智之选,博洛尼亚到佛罗伦萨仅30分钟,每天有70多趟火车;到罗马不超过2小时,每天有103趟列车;到米兰1小时,到威尼斯1小时25分钟。此外,从2019年3月开始,将开通博洛尼亚机场到市中心的直通车,届时从机场到市区只要7分钟。” | | | |
|
|
|
| | | | Announcement of the Official Partners for the 2018 EU-China Tourism Year
2018中国-欧盟旅游年官方合作伙伴发布 | | | |
|
|
|
| | | | During the opening event of ITB China, China Tourism Academy, European Travel Commission and Welcome Chinese officially announced the strategic partners for 2018 EU-China Tourism Year promotional plan: UnionPay International, Tencent, Ctrip, Tuniu, Fliggy, Qyer and Tongcheng. 2018年5月16日下午,中欧旅游年主办方:欧洲旅游委员会与“欢迎中国”,共同宣布银联国际、腾讯、携程、途牛、飞猪、穷游网、同程旅游成为2018中欧旅游年官方合作伙伴。 | | | |
|
|
|
| | Announcement of the Official Partners for the 2018 EU-China Tourism Year May 16th, 2018 | |
|
|
|
| | | | After the announcement, media representatives had the chance to interview the strategic partners. Roger Qiu, Ctrip General Manager of Destination Marketing (Europe, Middle East & Africa), affirmed that Ctrip will closely cooperate with Welcome Chinese in selecting overseas hotels ready to offer Chinese travelers the suitable hospitality services, making the outbound travel experience more comfortable for them. Josse Wang, Tencent Government Affairs & Travel Center Director, announced that Tencent and Welcome Chinese are joining forces to create a Mini Program aimed at providing Chinese tourists useful travel information to make international travels easier. 在会后采访中,携程集团目的地营销欧洲中东非区域总经理邱炜俊先生表示,携程将与“欢迎中国”一起优选出适合中国人下榻的海外酒店,让出境游的中国游客住地更舒心;而腾讯政务旅游中心总监王昊则谈到,近期腾讯将联手“欢迎中国”打造一款小程序,为中国游客的欧洲之旅提供官方的一手资讯,以此信息枢纽为更多的游客带来便利。 | | | |
|
|
|
| | Welcome Chinese creates cultural, social and economical connections between hospitality services focusing on the Chinese market. We encourage and support establishments in the tourism industry who are striving to better host Chinese travelers by customizing their services and amenities.
Welcome Chinese is the STANDARD CERTIFICATION issued by CHINA TOURISM ACADEMY, the academic and research branch of the Ministry of Culture and Tourism of the People’s Republic of China.
Get in touch with our team if your wish to certify your product with the Government issued Welcome Chinese certificate. | |
|
|
|
|